Aller directement au contenu
  • Accueil
  • Catégories
    • Toutes les catégories
    • Planète Warez
      Présentations
      Aide & Commentaires
      Réglement & Annonces
      Tutoriels
    • IPTV
      Généraliste
      Box
      Applications
      VPN
    • Torrent & P2P
    • Direct Download et Streaming
    • Autour du Warez
    • High-tech : Support IT
      Windows, Linux, MacOS & autres OS
      Matériel & Hardware
      Logiciel & Software
      Smartphones & Tablettes
      Graphismes
      Codage : Sites Web, PHP/HTML/CSS, pages perso, prog.
      Tutoriels informatiques
    • Culture
      Actualités High-Tech
      Cinéma & Séries
      Sciences
      Musique
      Jeux Vidéo
    • Humour & Insolite
    • Discussions générales
    • Espace détente
    • Les cas désespérés
  • 0 Non lus 0
  • Récent
  • Mots-clés
  • Les mieux notés
  • Populaire
  • Résolu
  • Non résolu
Réduire
Logo

Planète Warez

,
  • Politique
  • Règlement
  • À propos
  • Annonces
  • Faire un don
  • Feedback
  • Team
  • Tutoriels
  • Bug Report
  • Wiki
  • SW Arcade
    • Light
    • Default
    • Ubuntu
    • Lightsaber
    • R2d2
    • Padawan
    • Dim
    • FlatDark
    • Invaders
    • Metallic
    • Millennium
    • Leia
    • Dark
    • DeathStar
    • Starfighter
    • X-Wing
    • Sith Order
    • Galactic
ko-fi
  1. Accueil
  2. Torrent & P2P
  3. [Topic Unique] [Fr] C411

[Topic Unique] [Fr] C411

Planifié Épinglé Verrouillé Déplacé Torrent & P2P
c411p2ptorrenttracker
371 Messages 92 Publieurs 44.0k Vues 34 Abonné
  • Du plus ancien au plus récent
  • Du plus récent au plus ancien
  • Les plus votés
Répondre
  • Répondre à l'aide d'un nouveau sujet
Se connecter pour répondre
Ce sujet a été supprimé. Seuls les utilisateurs avec les droits d'administration peuvent le voir.
  • Violenceundefined Hors-ligne
    Violenceundefined Hors-ligne
    Violence
    Admin PW Addict I.T Guy # Dev Team
    écrit dernière édition par
    #357

    Un peu de news sur la phase 2 passant par la 1.5

    Phase 1.5

    Ceux qui ont suivi l’ambition de c411 depuis le début savent très bien que l’état actuel du système n’est pas définitif. Je vous renvoie au second article de blog du site pour mémoire.

    La conception de la phase 2 a bien avancé depuis, je pense qu’au stade où nous en sommes, je peux affirmer que nous savons à peu de choses près sur quel stack technique nous allons la bâtir. C’est un projet extrêmement ambitieux, mais au cœur de la dynamique de c411. Sans cette phase, la pérennité du site reste fragile, et son catalogue reste à la merci d’une fermeture imprévue du site. Et vous savez bien que c’est ce qui va se passer tôt ou tard, si on reste en l’état.

    Tous les sites de partage, tous, sont voués tôt ou tard à disparaître, laissant derrière eux des années de travail communautaire bénévole réduit à néant.

    Nous ne souhaitons pas nous diriger dans cette voie.

    Nous allons décentraliser l’intégralité de la stack technique de c411, et nous allons le faire avec vous, le moment venu, quand nous serons prêts.

    Mais avant cette phase de décentralisation totale, viendra une phase 1.5, intermédiaire, qui nous permettra de paver la voie vers cette fameuse phase 2. Et cette phase 1.5 devrait voir le jour dans les mois qui viennent. Son développement a très bien avancé, j’ai une preuve de concept fonctionnelle depuis quelques semaines, et les premiers retours autour de moi sont très positifs.

    Je ne peux malheureusement pas en dire plus, mais soyez assurés que ça devrait vous plaire 🙂

    Merci encore pour votre confiance, votre dévouement pour faire de ce site une référence dans son domaine, nous en sommes extrêmement fiers, et on va continuer de mettre toute notre énergie pour être à la hauteur de cette belle communauté.

    N’hésitez pas à commenter cet article via la nouvelle zone commentaire sous les articles de blog, réservé au rang contributeur minimum 😉

    Librement,
    Kilian

    V:\> █░░ SPR3AD TH3 C0D3 ░░█ ✌(◕‿-)✌
    ╚═ Admin, Dev et auteur de la plupart des bugs de PW…

    1 réponse Dernière réponse
    0
    • RussianFighterundefined Hors-ligne
      RussianFighterundefined Hors-ligne
      RussianFighter
      écrit dernière édition par
      #358

      ce qui serait plaisant c’est qu’ils arretent d’obliger de nommer des films usa en français…
      mais bon, ce sera pour la phase 15

      ʟǟɨֆֆɛʐ-ʍօɨ ƈʟɨքքɛʀȶօռ

      Mister158undefined 1 réponse Dernière réponse
      2
      • Psyckofoxundefined Hors-ligne
        Psyckofoxundefined Hors-ligne
        Psyckofox
        DDL Geek Rebelle Ciné-Séries Club Gamer PW Addict
        écrit dernière édition par
        #359

        Je trouve que le film Goldeneye sonne bien en français québécois (“Oeil de Feu” si je m’en rappelle bien 😁)

        "Pour survivre à la guerre, il faut devenir la guerre"

        John Rambo

        1 réponse Dernière réponse
        undefined 😂
        0
        • RussianFighterundefined RussianFighter

          ce qui serait plaisant c’est qu’ils arretent d’obliger de nommer des films usa en français…
          mais bon, ce sera pour la phase 15

          Mister158undefined En ligne
          Mister158undefined En ligne
          Mister158
          écrit dernière édition par
          #360

          @RussianFighter a dit:

          ce qui serait plaisant c’est qu’ils arretent d’obliger de nommer des films usa en français…
          mais bon, ce sera pour la phase 15

          ben écoute, je t’aime mais tu as tort, on est en France, entre Français … donc on poste avec le titre de sortie en France merde quoi !!!

          BahBwahundefined 1 réponse Dernière réponse
          😂
          0
          • Mister158undefined Mister158

            @RussianFighter a dit:

            ce qui serait plaisant c’est qu’ils arretent d’obliger de nommer des films usa en français…
            mais bon, ce sera pour la phase 15

            ben écoute, je t’aime mais tu as tort, on est en France, entre Français … donc on poste avec le titre de sortie en France merde quoi !!!

            BahBwahundefined En ligne
            BahBwahundefined En ligne
            BahBwah
            Pastafariste
            écrit dernière édition par
            #361

            @Mister158
            Ben c’est vrai quoi, le film “Michael” y a plus qu’à le renommer “Michel”… undefined

            1 réponse Dernière réponse
            undefined 😂
            0
            • RussianFighterundefined Hors-ligne
              RussianFighterundefined Hors-ligne
              RussianFighter
              écrit dernière édition par RussianFighter
              #362

              @mister158 non j’ai raison.
              Na text alternatif

              ʟǟɨֆֆɛʐ-ʍօɨ ƈʟɨքքɛʀȶօռ

              Mister158undefined 1 réponse Dernière réponse
              undefined
              0
              • RussianFighterundefined RussianFighter

                @mister158 non j’ai raison.
                Na text alternatif

                Mister158undefined En ligne
                Mister158undefined En ligne
                Mister158
                écrit dernière édition par
                #363

                @RussianFighter a dit:

                @mister158 non j’ai raison.
                Na text alternatif

                Faux mon ami tu auras toujours tort. Et si tu continues je vais m’adresser à toi en russe ou en persan

                1 réponse Dernière réponse
                0
                • Xantarundefined En ligne
                  Xantarundefined En ligne
                  Xantar
                  The unlockers
                  écrit dernière édition par
                  #364

                  On utilise le titre original pour que la recherche soit simplifiée pour tous. Sinon quoi, pour Cars je vais utiliser le titre québécois si je suis de là-bas ? Bagnoles.2006… Tu me diras, pourquoi pas !

                  Spécialiste du doublage français :)

                  1 réponse Dernière réponse
                  0
                  • Mister158undefined En ligne
                    Mister158undefined En ligne
                    Mister158
                    écrit dernière édition par Mister158
                    #365

                    Je ne suis pas d’accord avec toi @xantar. Là tu pousses la comparaison à l’extrême.

                    Ce que je veux dire c’est qu’un Français cherchera Very Bad Trip au lieu de hangover.

                    À cela tu rajoutes que sur la plupart des nouveaux trackers ils passent par TMDB et que à la finale le résultat est le même.

                    Xantarundefined h2h2undefined 2 réponses Dernière réponse
                    0
                    • Mister158undefined Mister158

                      Je ne suis pas d’accord avec toi @xantar. Là tu pousses la comparaison à l’extrême.

                      Ce que je veux dire c’est qu’un Français cherchera Very Bad Trip au lieu de hangover.

                      À cela tu rajoutes que sur la plupart des nouveaux trackers ils passent par TMDB et que à la finale le résultat est le même.

                      Xantarundefined En ligne
                      Xantarundefined En ligne
                      Xantar
                      The unlockers
                      écrit dernière édition par
                      #366

                      D’accord ou pas, au final c’est la méthodologie de la majorité des Teams/sites.

                      @Mister158 a dit:
                      Ce que je veux dire c’est qu’un Français cherchera Very Bad Trip au lieu de hangover.

                      D’où les jolies parenthèses pour les titres traduits en français pour la recherche undefined

                      Spécialiste du doublage français :)

                      Mister158undefined 1 réponse Dernière réponse
                      0
                      • Mister158undefined Mister158

                        Je ne suis pas d’accord avec toi @xantar. Là tu pousses la comparaison à l’extrême.

                        Ce que je veux dire c’est qu’un Français cherchera Very Bad Trip au lieu de hangover.

                        À cela tu rajoutes que sur la plupart des nouveaux trackers ils passent par TMDB et que à la finale le résultat est le même.

                        h2h2undefined Hors-ligne
                        h2h2undefined Hors-ligne
                        h2h2
                        The unlockers I.T Guy # Dev
                        écrit dernière édition par
                        #367

                        @Mister158 a dit:

                        Je ne suis pas d’accord avec toi @xantar. Là tu pousses la comparaison à l’extrême.

                        Ce que je veux dire c’est qu’un Français cherchera Very Bad Trip au lieu de hangover.

                        À cela tu rajoutes que sur la plupart des nouveaux trackers ils passent par TMDB et que à la finale le résultat est le même.

                        Ça me rappelle ça :
                        https://vm.tiktok.com/ZNRsXRpW8/

                        Fiction pulpeuse ❤

                        1 réponse Dernière réponse
                        undefined
                        2
                        • Xantarundefined Xantar

                          D’accord ou pas, au final c’est la méthodologie de la majorité des Teams/sites.

                          @Mister158 a dit:
                          Ce que je veux dire c’est qu’un Français cherchera Very Bad Trip au lieu de hangover.

                          D’où les jolies parenthèses pour les titres traduits en français pour la recherche undefined

                          Mister158undefined En ligne
                          Mister158undefined En ligne
                          Mister158
                          écrit dernière édition par
                          #368

                          @Xantar sauf déjà que les sites sur lequel je suis ne veulent pas de parenthèses.

                          Et puis si c’est pour avoir des titres qui font 2 km je ne vois pas trop l’intérêt étant donné que dans tous les cas la recherche se base sur TMDB et que tu mettes le nom en français ou en anglais c’est pareil.

                          1 réponse Dernière réponse
                          0
                          • duJambonundefined duJambon a fait référence à ce sujet
                          • Xantarundefined En ligne
                            Xantarundefined En ligne
                            Xantar
                            The unlockers
                            écrit dernière édition par Xantar
                            #369

                            On tombe encore et toujours dans la problématique de faire comme chacun en a envie, plutôt que de partager pour les utilisateurs (releaser comme les sites en eux-mêmes). Distribuer un fichier, il faut le faire avec une certaine cohérence, de A à Z.

                            Par exemple, partager un film sur internet amène forcément à ce qu’il se retrouve sur n’importe quel site, s’il contient néanmoins la VO. Il est alors, malgré lui, destiné à un public bien plus large que le seul site où on l’aura posté. À contrario, ce même film distribué au cinéma, destiné uniquement aux Français, dans ce cas porter un nom traduit pour sa distribution française est logique.

                            Pour internet, tu as donc deux solutions logiques :

                            • Poster un film avec son nom traduit en français, uniquement avec les VF, qui se cantonnera aux utilisateurs francophones
                            • Poster un film avec son nom original, en MULTi, qui s’ouvrira à de multiples sites et utilisateurs

                            Il faut faire un choix et l’assumer. Pourtant, je suis chauvin et regarde tout en VF, l’anglais me passe littéralement au-dessus. Mais la cohérence du partage prend le dessus sur mes propres besoins.

                            Spécialiste du doublage français :)

                            1 réponse Dernière réponse
                            👍
                            0
                            • kalifragilistikundefined Hors-ligne
                              kalifragilistikundefined Hors-ligne
                              kalifragilistik
                              Membre
                              écrit dernière édition par
                              #370

                              Même avec cet exemple pour les contenu seulement VF, le Québec utilise des titres francisés différemment de la France, ça devient lourd, pourquoi pas le titre en langue originale ou en anglais systématiquement. C’est vraiment pour ceux qui travaillent à la main et ceux qui utilisent des outils automatisé.

                              Parce que, comme mentionné par @mister158 , quand tu recherche sur un tracker c’est avec l’ID TMDB.

                              Xantarundefined 1 réponse Dernière réponse
                              0
                              • kalifragilistikundefined kalifragilistik

                                Même avec cet exemple pour les contenu seulement VF, le Québec utilise des titres francisés différemment de la France, ça devient lourd, pourquoi pas le titre en langue originale ou en anglais systématiquement. C’est vraiment pour ceux qui travaillent à la main et ceux qui utilisent des outils automatisé.

                                Parce que, comme mentionné par @mister158 , quand tu recherche sur un tracker c’est avec l’ID TMDB.

                                Xantarundefined En ligne
                                Xantarundefined En ligne
                                Xantar
                                The unlockers
                                écrit dernière édition par Xantar
                                #371

                                @kalifragilistik a dit:
                                Parce que, comme mentionné par @mister158 , quand tu recherche sur un tracker c’est avec l’ID TMDB.

                                Rappelons que cela est une nouveauté qui n’est pas utilisée par de nombreux sites, qui utilisent encore des recherches manuelles par références de mots-clés.
                                Et donc si avec ces nouvelles recherches par TMDB/iMDB, en cherchant “Very Bad Trip”, je tombe sur “The Hangover”, il est encore plus logique de tous se conformer aux titres originaux pour répondre aux attentes du plus grand nombre d’utilisateurs.

                                Spécialiste du doublage français :)

                                1 réponse Dernière réponse
                                0

                                Bonjour ! Vous semblez intéressé par cette conversation, mais vous n’avez pas encore de compte.

                                Marre de refaire défiler les mêmes messages ? Créez un compte pour retrouver votre position, recevoir des notifications des nouvelles réponses, sauvegarder vos favoris et voter pour les messages que vous appréciez.

                                Grâce à votre participation, ce message peut devenir encore meilleur 💗

                                S'inscrire Se connecter
                                Répondre
                                • Répondre à l'aide d'un nouveau sujet
                                Se connecter pour répondre
                                • Du plus ancien au plus récent
                                • Du plus récent au plus ancien
                                • Les plus votés







                                ©2026 planete-warez.net
                                L'actualité Warez & underground en continu
                                Icône café Faire un don
                                Politique   RGPD  @dev  Sudonix
                                • Se connecter

                                • Connectez-vous ou inscrivez-vous pour faire une recherche.
                                • Premier message
                                  Dernier message
                                0
                                • Accueil
                                • Catégories
                                  • Toutes les catégories
                                  • Planète Warez
                                    Présentations
                                    Aide & Commentaires
                                    Réglement & Annonces
                                    Tutoriels
                                  • IPTV
                                    Généraliste
                                    Box
                                    Applications
                                    VPN
                                  • Torrent & P2P
                                  • Direct Download et Streaming
                                  • Autour du Warez
                                  • High-tech : Support IT
                                    Windows, Linux, MacOS & autres OS
                                    Matériel & Hardware
                                    Logiciel & Software
                                    Smartphones & Tablettes
                                    Graphismes
                                    Codage : Sites Web, PHP/HTML/CSS, pages perso, prog.
                                    Tutoriels informatiques
                                  • Culture
                                    Actualités High-Tech
                                    Cinéma & Séries
                                    Sciences
                                    Musique
                                    Jeux Vidéo
                                  • Humour & Insolite
                                  • Discussions générales
                                  • Espace détente
                                  • Les cas désespérés
                                • Non lus 0
                                • Récent
                                • Mots-clés
                                • Les mieux notés
                                • Populaire
                                • Résolu
                                • Non résolu