Aller directement au contenu
  • Accueil
  • Catégories
    • Toutes les catégories
    • Planète Warez
      Présentations
      Aide & Commentaires
      Réglement & Annonces
      Tutoriels
    • IPTV
      Généraliste
      Box
      Applications
      VPN
    • Torrent & P2P
    • Direct Download et Streaming
    • Autour du Warez
    • High-tech : Support IT
      Windows, Linux, MacOS & autres OS
      Matériel & Hardware
      Logiciel & Software
      Smartphones & Tablettes
      Graphismes
      Codage : Sites Web, PHP/HTML/CSS, pages perso, prog.
      Tutoriels informatiques
    • Culture
      Actualités High-Tech
      Cinéma & Séries
      Sciences
      Musique
      Jeux Vidéo
    • Humour & Insolite
    • Discussions générales
    • Espace détente
    • Les cas désespérés
  • 0 Non lus 0
  • Récent
  • Mots-clés
  • Les mieux notés
  • Populaire
  • Résolu
  • Non résolu
Réduire
Logo

Planète Warez

,
  • Politique
  • Règlement
  • À propos
  • Annonces
  • Faire un don
  • Feedback
  • Team
  • Tutoriels
  • Bug Report
  • Wiki
  • SW Arcade
    • Light
    • Default
    • Ubuntu
    • Lightsaber
    • R2d2
    • Padawan
    • Dim
    • FlatDark
    • Invaders
    • Metallic
    • Millennium
    • Leia
    • Dark
    • DeathStar
    • Starfighter
    • X-Wing
    • Sith Order
    • Galactic
ko-fi
  1. Accueil
  2. Torrent & P2P
  3. [Topic Unique] [Fr] C411

[Topic Unique] [Fr] C411

Planifié Épinglé Verrouillé Déplacé Torrent & P2P
c411p2ptorrenttracker
371 Messages 92 Publieurs 44.0k Vues 34 Abonné
  • Du plus ancien au plus récent
  • Du plus récent au plus ancien
  • Les plus votés
Répondre
  • Répondre à l'aide d'un nouveau sujet
Se connecter pour répondre
Ce sujet a été supprimé. Seuls les utilisateurs avec les droits d'administration peuvent le voir.
  • RussianFighterundefined RussianFighter

    ce qui serait plaisant c’est qu’ils arretent d’obliger de nommer des films usa en français…
    mais bon, ce sera pour la phase 15

    Mister158undefined En ligne
    Mister158undefined En ligne
    Mister158
    écrit dernière édition par
    #360

    @RussianFighter a dit:

    ce qui serait plaisant c’est qu’ils arretent d’obliger de nommer des films usa en français…
    mais bon, ce sera pour la phase 15

    ben écoute, je t’aime mais tu as tort, on est en France, entre Français … donc on poste avec le titre de sortie en France merde quoi !!!

    BahBwahundefined 1 réponse Dernière réponse
    😂
    0
    • Mister158undefined Mister158

      @RussianFighter a dit:

      ce qui serait plaisant c’est qu’ils arretent d’obliger de nommer des films usa en français…
      mais bon, ce sera pour la phase 15

      ben écoute, je t’aime mais tu as tort, on est en France, entre Français … donc on poste avec le titre de sortie en France merde quoi !!!

      BahBwahundefined En ligne
      BahBwahundefined En ligne
      BahBwah
      Pastafariste
      écrit dernière édition par
      #361

      @Mister158
      Ben c’est vrai quoi, le film “Michael” y a plus qu’à le renommer “Michel”… undefined

      1 réponse Dernière réponse
      undefined 😂
      0
      • RussianFighterundefined Hors-ligne
        RussianFighterundefined Hors-ligne
        RussianFighter
        écrit dernière édition par RussianFighter
        #362

        @mister158 non j’ai raison.
        Na text alternatif

        ʟǟɨֆֆɛʐ-ʍօɨ ƈʟɨքքɛʀȶօռ

        Mister158undefined 1 réponse Dernière réponse
        undefined
        0
        • RussianFighterundefined RussianFighter

          @mister158 non j’ai raison.
          Na text alternatif

          Mister158undefined En ligne
          Mister158undefined En ligne
          Mister158
          écrit dernière édition par
          #363

          @RussianFighter a dit:

          @mister158 non j’ai raison.
          Na text alternatif

          Faux mon ami tu auras toujours tort. Et si tu continues je vais m’adresser à toi en russe ou en persan

          1 réponse Dernière réponse
          0
          • Xantarundefined En ligne
            Xantarundefined En ligne
            Xantar
            The unlockers
            écrit dernière édition par
            #364

            On utilise le titre original pour que la recherche soit simplifiée pour tous. Sinon quoi, pour Cars je vais utiliser le titre québécois si je suis de là-bas ? Bagnoles.2006… Tu me diras, pourquoi pas !

            Spécialiste du doublage français :)

            1 réponse Dernière réponse
            0
            • Mister158undefined En ligne
              Mister158undefined En ligne
              Mister158
              écrit dernière édition par Mister158
              #365

              Je ne suis pas d’accord avec toi @xantar. Là tu pousses la comparaison à l’extrême.

              Ce que je veux dire c’est qu’un Français cherchera Very Bad Trip au lieu de hangover.

              À cela tu rajoutes que sur la plupart des nouveaux trackers ils passent par TMDB et que à la finale le résultat est le même.

              Xantarundefined h2h2undefined 2 réponses Dernière réponse
              0
              • Mister158undefined Mister158

                Je ne suis pas d’accord avec toi @xantar. Là tu pousses la comparaison à l’extrême.

                Ce que je veux dire c’est qu’un Français cherchera Very Bad Trip au lieu de hangover.

                À cela tu rajoutes que sur la plupart des nouveaux trackers ils passent par TMDB et que à la finale le résultat est le même.

                Xantarundefined En ligne
                Xantarundefined En ligne
                Xantar
                The unlockers
                écrit dernière édition par
                #366

                D’accord ou pas, au final c’est la méthodologie de la majorité des Teams/sites.

                @Mister158 a dit:
                Ce que je veux dire c’est qu’un Français cherchera Very Bad Trip au lieu de hangover.

                D’où les jolies parenthèses pour les titres traduits en français pour la recherche undefined

                Spécialiste du doublage français :)

                Mister158undefined 1 réponse Dernière réponse
                0
                • Mister158undefined Mister158

                  Je ne suis pas d’accord avec toi @xantar. Là tu pousses la comparaison à l’extrême.

                  Ce que je veux dire c’est qu’un Français cherchera Very Bad Trip au lieu de hangover.

                  À cela tu rajoutes que sur la plupart des nouveaux trackers ils passent par TMDB et que à la finale le résultat est le même.

                  h2h2undefined Hors-ligne
                  h2h2undefined Hors-ligne
                  h2h2
                  The unlockers I.T Guy # Dev
                  écrit dernière édition par
                  #367

                  @Mister158 a dit:

                  Je ne suis pas d’accord avec toi @xantar. Là tu pousses la comparaison à l’extrême.

                  Ce que je veux dire c’est qu’un Français cherchera Very Bad Trip au lieu de hangover.

                  À cela tu rajoutes que sur la plupart des nouveaux trackers ils passent par TMDB et que à la finale le résultat est le même.

                  Ça me rappelle ça :
                  https://vm.tiktok.com/ZNRsXRpW8/

                  Fiction pulpeuse ❤

                  1 réponse Dernière réponse
                  undefined
                  2
                  • Xantarundefined Xantar

                    D’accord ou pas, au final c’est la méthodologie de la majorité des Teams/sites.

                    @Mister158 a dit:
                    Ce que je veux dire c’est qu’un Français cherchera Very Bad Trip au lieu de hangover.

                    D’où les jolies parenthèses pour les titres traduits en français pour la recherche undefined

                    Mister158undefined En ligne
                    Mister158undefined En ligne
                    Mister158
                    écrit dernière édition par
                    #368

                    @Xantar sauf déjà que les sites sur lequel je suis ne veulent pas de parenthèses.

                    Et puis si c’est pour avoir des titres qui font 2 km je ne vois pas trop l’intérêt étant donné que dans tous les cas la recherche se base sur TMDB et que tu mettes le nom en français ou en anglais c’est pareil.

                    1 réponse Dernière réponse
                    0
                    • duJambonundefined duJambon a fait référence à ce sujet
                    • Xantarundefined En ligne
                      Xantarundefined En ligne
                      Xantar
                      The unlockers
                      écrit dernière édition par Xantar
                      #369

                      On tombe encore et toujours dans la problématique de faire comme chacun en a envie, plutôt que de partager pour les utilisateurs (releaser comme les sites en eux-mêmes). Distribuer un fichier, il faut le faire avec une certaine cohérence, de A à Z.

                      Par exemple, partager un film sur internet amène forcément à ce qu’il se retrouve sur n’importe quel site, s’il contient néanmoins la VO. Il est alors, malgré lui, destiné à un public bien plus large que le seul site où on l’aura posté. À contrario, ce même film distribué au cinéma, destiné uniquement aux Français, dans ce cas porter un nom traduit pour sa distribution française est logique.

                      Pour internet, tu as donc deux solutions logiques :

                      • Poster un film avec son nom traduit en français, uniquement avec les VF, qui se cantonnera aux utilisateurs francophones
                      • Poster un film avec son nom original, en MULTi, qui s’ouvrira à de multiples sites et utilisateurs

                      Il faut faire un choix et l’assumer. Pourtant, je suis chauvin et regarde tout en VF, l’anglais me passe littéralement au-dessus. Mais la cohérence du partage prend le dessus sur mes propres besoins.

                      Spécialiste du doublage français :)

                      1 réponse Dernière réponse
                      👍
                      0
                      • kalifragilistikundefined Hors-ligne
                        kalifragilistikundefined Hors-ligne
                        kalifragilistik
                        Membre
                        écrit dernière édition par
                        #370

                        Même avec cet exemple pour les contenu seulement VF, le Québec utilise des titres francisés différemment de la France, ça devient lourd, pourquoi pas le titre en langue originale ou en anglais systématiquement. C’est vraiment pour ceux qui travaillent à la main et ceux qui utilisent des outils automatisé.

                        Parce que, comme mentionné par @mister158 , quand tu recherche sur un tracker c’est avec l’ID TMDB.

                        Xantarundefined 1 réponse Dernière réponse
                        0
                        • kalifragilistikundefined kalifragilistik

                          Même avec cet exemple pour les contenu seulement VF, le Québec utilise des titres francisés différemment de la France, ça devient lourd, pourquoi pas le titre en langue originale ou en anglais systématiquement. C’est vraiment pour ceux qui travaillent à la main et ceux qui utilisent des outils automatisé.

                          Parce que, comme mentionné par @mister158 , quand tu recherche sur un tracker c’est avec l’ID TMDB.

                          Xantarundefined En ligne
                          Xantarundefined En ligne
                          Xantar
                          The unlockers
                          écrit dernière édition par Xantar
                          #371

                          @kalifragilistik a dit:
                          Parce que, comme mentionné par @mister158 , quand tu recherche sur un tracker c’est avec l’ID TMDB.

                          Rappelons que cela est une nouveauté qui n’est pas utilisée par de nombreux sites, qui utilisent encore des recherches manuelles par références de mots-clés.
                          Et donc si avec ces nouvelles recherches par TMDB/iMDB, en cherchant “Very Bad Trip”, je tombe sur “The Hangover”, il est encore plus logique de tous se conformer aux titres originaux pour répondre aux attentes du plus grand nombre d’utilisateurs.

                          Spécialiste du doublage français :)

                          1 réponse Dernière réponse
                          0

                          Bonjour ! Vous semblez intéressé par cette conversation, mais vous n’avez pas encore de compte.

                          Marre de refaire défiler les mêmes messages ? Créez un compte pour retrouver votre position, recevoir des notifications des nouvelles réponses, sauvegarder vos favoris et voter pour les messages que vous appréciez.

                          Grâce à votre participation, ce message peut devenir encore meilleur 💗

                          S'inscrire Se connecter
                          Répondre
                          • Répondre à l'aide d'un nouveau sujet
                          Se connecter pour répondre
                          • Du plus ancien au plus récent
                          • Du plus récent au plus ancien
                          • Les plus votés







                          ©2026 planete-warez.net
                          L'actualité Warez & underground en continu
                          Icône café Faire un don
                          Politique   RGPD  @dev  Sudonix
                          • Se connecter

                          • Connectez-vous ou inscrivez-vous pour faire une recherche.
                          • Premier message
                            Dernier message
                          0
                          • Accueil
                          • Catégories
                            • Toutes les catégories
                            • Planète Warez
                              Présentations
                              Aide & Commentaires
                              Réglement & Annonces
                              Tutoriels
                            • IPTV
                              Généraliste
                              Box
                              Applications
                              VPN
                            • Torrent & P2P
                            • Direct Download et Streaming
                            • Autour du Warez
                            • High-tech : Support IT
                              Windows, Linux, MacOS & autres OS
                              Matériel & Hardware
                              Logiciel & Software
                              Smartphones & Tablettes
                              Graphismes
                              Codage : Sites Web, PHP/HTML/CSS, pages perso, prog.
                              Tutoriels informatiques
                            • Culture
                              Actualités High-Tech
                              Cinéma & Séries
                              Sciences
                              Musique
                              Jeux Vidéo
                            • Humour & Insolite
                            • Discussions générales
                            • Espace détente
                            • Les cas désespérés
                          • Non lus 0
                          • Récent
                          • Mots-clés
                          • Les mieux notés
                          • Populaire
                          • Résolu
                          • Non résolu